같은 성씨라도 Kim/Gim, Lee/Yi/Rhee, Choi/Choe처럼 표기가 갈리는 것은, 로마자 표기법이 바뀌어 왔고 가족·관습에 따라 굳어진 철자를 그대로 쓰는 경우가 많기 때문입니다. 폼다는 표준 표기를 기본으로 보여 주되 통용 변형을 함께 제시하므로, 가족 여권 표기와 맞추거나 원하는 철자를 선택하면 됩니다.
Q. 이미 만든 여권의 영문이름을 바꿀 수 있나요?
여권 영문이름은 원칙적으로 한 번 정하면 변경이 제한됩니다. 다만 명백한 오기이거나 가족 간 성 표기가 달라 불편한 경우 등 정당한 사유가 있으면 여권 발급기관을 통해 변경할 수 있습니다. 변경에는 사유를 증명할 서류가 필요할 수 있으므로, 처음 만들 때 가족 표기와 맞춰 신중히 정하는 것이 가장 좋습니다.
Q. 여기 나온 표기를 여권에 그대로 써도 되나요?
국립국어원 표기법과 통용 표기를 기준으로 한 참고 결과입니다. 여권 영문이름은 본인이 선택할 수 있으니, 가족 표기나 선호 철자를 고려해 최종 결정하세요.
Q. 왜 이름을 붙여서 표기하나요?
인명은 음절 사이의 음운 변화를 반영하지 않고 음절별로 적는 것이 원칙이라, 두 음절 이름은 붙여 쓰는 표기를 기본으로 하고 붙임표 표기도 함께 보여 줍니다.
Q. 입력한 이름이 저장되나요?
아니요. 변환은 브라우저 안에서만 처리되며 이름을 서버로 전송하거나 저장하지 않습니다.