텍스트 도구 › 주소 변환

주소 변환

한글 도로명 주소를 입력하면 -ro·-gil·-gu 접미사와 영문 어순을 적용한 영문 주소를 만들어 줍니다.

🔒 입력 정보는 서버에 저장되지 않고 브라우저에서만 처리됩니다.

주소 변환 사용 가이드

주소 영문 변환은 한글 도로명 주소를 영문 표기로 바꿔 주는 도구입니다. 해외직구 배송지나 국제 서류에 주소를 적을 때, 한국식 어순(큰 단위→작은 단위)을 영문식(작은 단위→큰 단위)으로 뒤집고 로(-ro)·길(-gil)·구(-gu) 같은 도로명주소 접미사를 규칙대로 붙여야 합니다. 폼다는 국립국어원 표기법과 도로명주소 영문 표기 규칙을 적용해 주소를 자동으로 변환하고, 입력값을 서버에 저장하지 않습니다.

한글 주소가 영문으로 바뀌는 규칙

영문 주소는 한글 주소와 어순이 반대이고, 행정·도로 단위마다 정해진 접미사를 씁니다. 폼다는 이를 자동으로 처리합니다.

  • 어순 반전 - 시 구 로 번호 순서를 번호 로 구 시 순서로 뒤집습니다.
  • 도로 접미사 - 로→-ro, 대로→-daero, 길→-gil.
  • 행정 접미사 - 도→-do, 시→-si, 군→-gun, 구→-gu, 읍→-eup, 면→-myeon, 동→-dong.
  • 광역시·특별시 - 서울특별시→Seoul, 부산광역시→Busan처럼 도시명만 남깁니다.

변환 후 꼭 확인하세요

이 도구는 도로명 주소를 빠르게 영문으로 바꾸기 위한 참고용 변환입니다. 건물명·상세주소(층·호)나 외래어가 섞인 도로명은 표기가 달라질 수 있으니, 변환 결과에 동·호수 등 상세주소를 직접 보완하고 우편번호를 함께 적으면 더 정확합니다.

도로명주소 단위 영문 변환표

행정·도로 단위마다 붙는 영문 접미사가 정해져 있습니다. 폼다는 이를 자동으로 처리하지만, 직접 확인할 때 참고하세요.

한글 단위영문 표기
특별시·광역시도시명만 (서울 → Seoul)
-do (경기도 → Gyeonggi-do)
시 / 군 / 구-si / -gun / -gu
읍 / 면 / 동 / 리-eup / -myeon / -dong / -ri
대로 / 로 / 길-daero / -ro / -gil

해외 배송지에 쓸 때

  • 상세주소는 직접 추가 - 변환 결과는 도로명까지입니다. 아파트 동·호수는 결과 앞이나 뒤에 직접 적습니다.
  • 우편번호 함께 - 주소 끝에 5자리 우편번호를 적으면 배송 정확도가 올라갑니다.
  • 국가명 표기 - 국제 배송이면 마지막에 Republic of Korea를 적습니다.

자주 묻는 질문

Q. 아파트 동·호수와 우편번호는 어떻게 적나요?

변환 결과는 도로명까지이고, 아파트 동·호수는 영문 주소의 맨 앞에 직접 적습니다. 예를 들어 101동 1502호는 "#1502, Bldg 101"처럼 적거나 "101-1502" 형태로 표기합니다. 우편번호는 주소 끝에 5자리를 붙이고, 국제 배송이라면 그 뒤에 Republic of Korea를 적으면 됩니다. 받는 사람 영문 이름과 연락처는 주소와 별도 칸에 적는 것이 안전합니다.

Q. 변환 결과를 그대로 배송지로 써도 되나요?

도로명 주소 부분은 규칙대로 변환되지만, 상세주소(동·호)나 건물명은 직접 보완하는 것이 안전합니다. 우편번호를 함께 적으면 배송 정확도가 높아집니다.

Q. 지번 주소도 변환되나요?

도로명 주소 기준으로 가장 정확하게 동작합니다. 지번 주소도 로마자로 변환되지만, 가능하면 도로명 주소를 입력하는 것을 권장합니다.

Q. 입력한 주소가 저장되나요?

아니요. 변환은 브라우저 안에서만 처리되며 주소를 서버로 전송하거나 저장하지 않습니다.